Le train enchanté : chapitre 49

49) Rencontre avec le roi Ménélas: première partie

Le soleil n'était pas encore couché lorsque Ménélas arriva à Sparte. Il avait déjà appris que sa femme était partie avec le prince troyen Pâris en emportant une partie de sa fortune. Furieux de l'outrage qu'il avait subi, l'Atride était bien décidé à préparer les représailles qui s'imposaient. Mais à peine était il entré dans son palais qu'Etéone s'adressa à lui d'un ton plein d'appréhension :  

"Ô noble roi, deux visiteurs étrangers sont arrivés aujourd'hui, et souhaitent s'entretenir avec vous. Je les ai reçus au palais en attendant votre retour.

- Qu'est ce que cela signifie? s'écria Ménélas. Tu fais entrer des étrangers en mon absence au palais? De plus, je n'ai pas le temps de recevoir qui que ce soit. Dès demain, je dois partir pour Mycènes afin de rejoindre mon frère Agamemnon. 

- Votre Majesté, je n'ai pas eu d'autre choix que d'accueillir ces gens, car ce sont des messagers de la déesse Hestia. Puis-je refuser de recevoir des envoyés des dieux? 

- Impossible! La déesse du foyer ne s'implique pas dans les affaires des mortels, ni ne fait appel à eux. 

- Mais ce couple détenait le feu sacré d'Hestia. Je l'ai vu de mes propres yeux. Que pouvais-je faire?"

Le feu sacré? Malgré son scepticisme, Ménélas avait confiance en la loyauté d'Etéone. De plus, la présence d'envoyés divins le soir même de son retour à Sparte, au moment où il apprenait le rapt de son épouse ne pouvait être qu'un signe du destin. Aussi, il s'adressa à son intendant : 

"Etéone, fais venir dans la salle du trône ces visiteurs. S'ils sont réellement des messagers d'Hestia, je suis prêt à les écouter. Sinon, je leur ferai payer leur impudence, et sache que toi aussi tu n'échapperas pas au châtiment."

L'intendant repartit en tremblant pour aller chercher David et Clara dans leurs appartements. Quelques minutes plus tard, les deux amis se présentèrent devant le roi. Le jeune biologiste avait emporté avec lui le pot contenant la vasque enflammée. Dès leur arrivée, Ménélas demanda d'une voix autoritaire à ses visiteurs de prouver qu'ils étaient d'authentiques messages des dieux. David montra alors au souverain le feu sacré. A la vue de cet incroyable spectacle, le visage de Ménélas pâlit, et il resta silencieux pendant quelques instants. Lorsqu'il parvint à reprendre la parole, le roi s'adressa aux deux jeunes gens d'un ton empli d'humilité : 

"Veuillez pardonner mon arrogance, ô nobles envoyés de l'illustre Hestia, protectrice du Foyer. Je n'aurais jamais osé m'adresser à vous d'un ton aussi insultant si j'avais été certain que vous étiez bien des messagers des dieux. 

- Ne vous inquiétez pas, répondit Clara d'un ton aimable. Nous étions préparés à votre scepticisme, et nous vous pardonnons bien volontiers. 

- Et je vous remercie de votre indulgence, répondit le roi d'une voix pleine de déférence. Je suis prêt à écouter le message de votre divine maîtresse. 

- Ô, illustre Ménélas, reprit David, nous avons appris votre malheur. Aussi, nous vous prions de nous révéler quels sont vos plans pour répondre à l'offense que vous avez subie.

-Voici ma résolution. Dès demain, je me rends à Mycènes pour rejoindre mon frère Agamemnon, et nous irons ensemble mobiliser nos alliés achéens pour mener une expédition punitive contre Troie. Je sais qu'ils se joindront à nous, car ils sont liés par le serment de Tyndare, qui leur impose de m'aider si mon épouse m'a été ravie. 

- Votre majesté, répliqua Clara, au nom de notre maîtresse Hestia, je vous conjure de renoncer à ce projet.

- Comment cela? s'écria Ménélas d'une voix furieuse. Cet immonde Pâris a violé les lois sacrées de l'hospitalité en enlevant mon épouse et en pillant mon palais et je devrais l'accepter sans riposter? Je me déshonorerais si je laissais ce traître impuni. Même si je vénère Hestia, je ne comprends pas comment elle peut vous laisser me proposer d'agir ainsi.

- Ô, noble roi, répliqua Clara, je ne vous demande pas de ne pas réagir à l'injure qui vous a été faite et je sais à quel point ce malheur a meurtri votre coeur. Mais si grande que soit votre peine, elle reste moindre que celle de la mère qui voit mourir avant elle le fils qu'elle a porté dans ses entrailles, celle du père qui voit sa lignée disparaître avec la perte de ses descendants, celle de l'épouse et des enfants qui deviennent prématurément veuve et orphelins. Or, si vous déclenchez une guerre contre Troie, ces terribles souffrances deviendront une réalité pour des centaines, voire même des milliers de Grecs et de Troyens alors qu'ils n'ont aucune responsabilité dans l'offense que vous avez reçue. Car une attaque contre Illion peut durer des mois, voire des années, avec de nombreuses batailles au cours desquels bien des braves perdront la vie, et cela d'autant que les Troyens seront déterminés à défendre leur cité. Même si vous parvenez à obtenir la  victoire, vous ne pourrez échapper aux regrets du terrible prix que vous aurez payé pour récupérer votre épouse."

Ménélas fut profondément ébranlé par les déclarations de la jeune institutrice, et resta silencieux pendant un moment. Puis, il demanda d'une voix hésitante :

"Mais dans ce cas, que dois-je faire pour que mon épouse me soit rendue tout en évitant une guerre? 

- Ô, illustre Ménélas, voici notre conseil, répondit David. Nous vous proposons de vous rendre à Troie, mais en mission diplomatique, afin de négocier avec le roi Priam. Car de nombreuses interrogations demeurent au sujet du départ de votre épouse avec Pâris. Est-elle partie de son plein gré ou a-t-elle été ravie de force? Est ce que Priam cautionne l'acte criminel de son fils? Si vous venez en paix à Troie, vous serez en mesure de mieux cerner la situation. D'autant que, sachant la responsabilité de Pâris dans votre infortune, le roi n'aura pas d'autre choix honorable que de vous recevoir et de ne pas ourdir de complot contre vous durant votre séjour chez lui. Ainsi vous pourrez lui demander que votre femme vous soit rendue, surtout si vous découvrez qu'elle est retenue contre son gré à Troie. Car je ne doute pas de l'intégrité de Priam, et je sais que son honneur lui dicte de ne pas retenir Hélène prisonnière, surtout que dans ce cas, vous n'auriez effectivement pas d'autre choix que de lui déclarer la guerre. Mais je suis sûr qu'il n'approuve pas l'initiative insensée de son fils, et qu'il laissera à votre épouse la liberté de revenir vers vous. 

- Tout cela me paraît fort sage, et, en effet, si mon épouse est retenue captive à Troie, je pourrai ainsi la récupérer sans combat. Mais que faire si je découvre qu'Hélène est partie avec Pâris de son plein gré? 

- Dans ce cas, répondit Clara, ni Priam, ni vous, ni même Pâris ne disposerez de la moindre autorité pour ramener votre femme à Sparte. Car, au rang des mortels, une seule personne au monde a le droit de décider de la destinée d'Hélène : elle-même.

 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Les exploits héroïques du preux chevalier Roland : partie 27

Les exploits héroïques du preux chevalier Roland : partie 43

Les exploits héroïques du preux chevalier Roland : partie 42